mr.daddy.cool schrieb:...
wurde ich von Ihm auf französisch "cannard" ( arschloch ) beschimpft.
...
Das kann so nicht stehen bleiben!
Wenn man schon verbal injuriert wird, dann bitte mit der korrekten Bedeutung!
Also 'canard' ( mit nur einem 'n' ) ist eine Ente. Selbst in der blumenreichen französischen Sprache als Pejorativum eher ungebräuchlich.
Wird man dagegen als 'connard' geziehen ( Doppel-'n', aber mit 'o' ), meint der Äußernde, einen als 'Blödmann', 'Scheißkerl' oder 'Vollidiot' - jedenfalls irgendetwas aus dieser Kategorie - titulieren zu müssen.
In der Verwendung dem deutschen 'Arschloch' vergleichbar wäre wohl das knappere 'con' ( das aber auch eine sexuelle Konnotation hat
). Schärfer wäre 'enculé'. Für ein einfaches 'Arsch' reicht bereits 'cul'.
Ich hoffe, das hilft bei der Völkerverständigung.
Gruß
K.